Пословицы о дружбе с переводом на башкирский язык
Ежедневно в эфире башкирского радио будут звучать пословицы и поговорки о дружбе на языках народов Башкортостана. Пословицы о дружбе прозвучат на 23 языках - на немецком, украинском, татарском, марийском, мордовском, грузинском, башкирском, русском и др. С 12 октября по 4 ноября слушайте ежедневно программные аудиоролики, наложенные на национальную музыку в часов. Перевод на башкирский язык озвучивает народная артистка Республики Башкортостан Ильсияр Газетдинова.
В Башкирии на радио запускают рубрику о дружбе народов «Мы разные, но мы вместе»
Вторник, 18 октября Ежедневно в эфире башкирского радио будут звучать пословицы и поговорки о дружбе в языках народов Башкортостана. Эту пословицу знаем с детства. Что же такое дружба?
Батыр без ран не бывает. Без ветра деревья не качаются. Понадеялся на Бога - остался голодным Пословицу сказал - дорогу указал, поговорку - душу утешил Однако все работы в области перевода имеют ярко выраженную. Адекватная и полная передача национальной специфики возможна только при знании.
- Каждый день с 12 октября по 4 ноября в в эфире башкирского радио будут звучать пословицы и поговорки о дружбе в языках народов Башкортостана.
- Мудрость, доходящая до нас через века в виде устных сказаний, является грандиозным хранилищем памяти предков. Народный фольклор призван учить детей и наставлять взрослых.
- Казахский переводчик Русские песни Азербайджанские песни Узбекские песни. Все Работа и труд О мужестве О знаниях О дружбе.
- У каждого народа найдутся пословицы и поговорки, посвященные дружбе, друзьям.
- Продолжается год башкирского языка. Июль прошел под темой «Башкирский язык — язык дружбы».
- Скидка на первый заказ!
- У всех народов дружба высоко ценилась, а найти верного друга — считалось счастьем.
- Ты русские пословицы найди про дружбу и в переводчики переводи я так сделал.
- Новости Библиотека Словарь Карта сайта Ссылки.
Статья является продолжением цикла исследований, посвященных вопросам реализации задач духовно-нравственного воспитания детей в «Букваре для башкир» В. Автор учебника подборкой текстов, обладающих как доступностью и легкостью для понимания их детьми башкирской национальности, не владеющих русским языком, так и воспитательной ценностью, доказывает свою методическую подкованность, глубокое понимание психологии ребенка, начинающего овладевать азами второго языка, значимости и необходимости своевременного педагогического воздействия на учеников с целью формирования у них нравственных качеств, понятий « дружба », « друг », умения дружить, беречь дружбу. The article is a continuation of series for studies devoted to the implementation of the tasks of spiritual and moral education for children in the "The abc-book for Bashkirs" by V. The author of the textbook, by a selection of texts that have both accessibility and easy of understanding by children of Bashkir nationality who does not speak Russian, and educational value, proves his methodological savvy, a deep understanding of the psychology of a child beginning to master the basics of a second language, the importance and necessity of timely pedagogical influence on students in order to form their moral qualities, the concepts of "friendship", "friend", the ability to be friends, cherish friendship.